[春秋-戰國]公元前480年—公元前350年
{第二十三章}
朋友之饋,雖車馬,非祭肉,不拜。
{註釋}
無
{譯文}
朋友的饋贈,即使是車和馬,不是祭祀用的肉,孔子在接受時,也不會行拜謝禮。
{解讀}
此章表明孔子重視的不是物品的本身,而是其禮制的象征意義。禮制是人的秩序,而物是為人服務的。孔子把祭肉看得比車馬還重要,這是為甚麼呢?因為祭肉關係到「禮」的問題。用肉祭祀祖先之後,這塊肉就成了完成禮制的一個載體,成為「禮」的象征。
{英文翻譯}
When a friend sent him a present, though it might be a carriage and horses, he did not bow. The only present for which he bowed was that of the flesh of sacrifice.
~~~~~~~~~~~~~~~
就像我們送禮給別人一樣,
禮物的價值在於心意而非價格。
當然,能否理解禮物背後的意義,
視乎朋友相互之間的理解,
還有會否珍惜對方所送的物品。
所以孔先生所指的象征,
就有「異曲同工之妙」:
肉比馬和車重要,
是因為肉背後的意思——「禮」。