芊瓔

📚As long as you are learning, you are not failing.🔖

《論語》鄉黨

[春秋-戰國]公元前480年—公元前350年


{第二十二章}

朋友死,無所歸。曰:「於我殯。」


{註釋}

(1)朋友:指與孔子志同道合的人。

(2)殯:停放靈柩和埋葬都可以叫殯。這裹泛指一切喪葬事務。


{譯文}

朋友死了,沒有人負責收殮,孔子說:「由我來料理喪事吧。」


{解讀}

此章記述了孔子對亡友的情誼和見義而為的人道主義精神。


{英文翻譯}

When any of his friends died, if he had no relations who could be depended on for the necessary offices, he would say, "I will bury him."

~~~~~~~~~~~~~~~

能夠遇到志同道合的人是一種幸運,

物換星移,人難免有所改變,

可以維持友誼直至人生最後一刻,

真是一件不簡單的事情。

孔先生不但做到這一點,

而且身體力行為對方辦理喪事,

這是一種尊重,也是一種照顧,

並不是做給別人看,

而是從心想為自己的朋友完成這一切。

评论
©芊瓔 | Powered by LOFTER