芊瓔

📚As long as you are learning, you are not failing.🔖

《論語》鄉黨

[春秋-戰國]公元前480年—公元前350年


{第二十七章}

色斯舉矣,翔而後集。曰:「山梁雌雉,時哉!時哉!」子路共之,三嗅而作。


{註釋}

(1)色斯舉矣:色,臉色。舉,鳥飛起來。

(2)翔而後集:飛翔一陣,然後落到樹上。鳥群停在樹上叫「集」。

(3)山梁雌雉:聚集在山樑上的母野雞。

(4)時哉時哉:得其時呀!得其時呀!這是說野雞時運好,能自由飛翔,自由落下。

(5)共:拱的本字,拱手。

(6)三嗅而作:嗅,張開兩翅的樣子。一本作「戛」字,鳥的長叫聲。


{譯文}

(孔子在山谷中行走,看見幾只野雞。)孔子神色一動,野雞飛著盤旋了一陣子後,又落在了一處。孔子說:「這些山梁上的母野雞,得其時啊!得其時啊!」子路向它們拱拱手,野雞振幾下翅膀飛走了。


{解讀}

此章孔子借自然現象來抒發自己的情感。他一生東奔西走,卻沒有在當時獲得普遍的嚮應。這裹似乎是在游山觀景,其實孔子是有感而發。他看到山谷裹的野雞能夠自由飛翔,自由落下,悠然自得,這是「得其時」,而自己卻不得其時,由是發出了這樣充滿了詩意的感嘆。


{英文翻譯}

Seeing the countenance, it instantly rises. It flies round, and by and by settles. The Master said, "There is the hen-pheasant on the hill bridge. At its season! At its season!" Zi Lu made a motion to it. Thrice it smelled him and then rose.

~~~~~~~~~~~~~~~

以景抒情,是古時候的文人們常用的手法,

他們觀察細微,文采非凡,

當心中鬱鬱不得志時,

能借用身邊見到、聽到、遇到之事來訴說心中的苦悶。

野雞是否悠然自得,重點在於看官的心態,

假如心中渴望自由、無拘無束,也許會羨慕牠們;

假如心中渴望平穏、無風無浪,也許看法就完全相反。

因此,這是一種內心的投映,

透過文字和景物的結合來述說心聲。

评论
热度(1)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©芊瓔 | Powered by LOFTER